학회소식         학계동향

한국고전번역원`신라사학회 공동 국제학술대회(10/31)

작성자 : 관리자
조회수 : 460
참석자에게는 번역본 '계원필경'과 '고운집'을 드립니다. 많은 참석 바랍니다.


國際人 崔致遠의 思想과 著述



* 일시 : 2009년 10월 31일(토) 10:00~18:00

* 장소 : 서강대 다산관 101호

* 주최 : 한국고전번역원 ․ 신라사학회


○ 등록 (09:30~10:00)


○ 개회식 (10:00~10:30) 사회 / 최채기 (한국고전번역원)

개회사 / 박석무 한국고전번역원 원장

축 사 / 김창겸 신라사학회 회장


○ 제1부 : 최치원의 삶, 사상, 문학(10:30~12:30) 사회 / 조순희 (한국고전번역원)

제1주제 발표 (10:30~11:10)

‘계원필경집을 통해 본 최치원의 교유관계’

발표 : 장일규(국민대)

토론 : 곽승훈(순천대)


제2주제 발표 (11:10~11:50)

‘최치원의 역사인식’

발표 : 김복순(동국대)

토론 : 조인성(경희대)


제3주제 발표 (11:50~12:30)

‘최치원 시의 寓意性에 관하여’

발표 : 김영봉(연세대)

토론 : 김동준(이화여대)


○ 오찬(12:30~13:30)


○ 제2부 : 국제적 시각에서 본 계원필경집의 가치와 의의(13:30~16:20) 사회 / 조범환(서강대)


제4주제 발표 (13:30~14:10)

‘《桂苑笔耕集》的国际文化地位’

발표 : 당인핑(党銀平, 중국 남경사범대)

토론 : 민경삼(백석문화대)


제5주제 발표 (14:10~14:50)

‘《桂苑筆耕集》の刊行と日本の所載本’

발표 : 하마다 고사쿠(濱田耕策, 일본 구주대)

토론 : 판카즈 모한(Pankaj Mohan, 호주 시드니대)


제6주제 발표 (15:00 ~15:40)

‘계원필경집과 고운집의 번역’

발표 : 권경렬(한국고전번역원)

토론 : 최영성(한국전통문화학교)


○ 휴식 (16:20~16:30)


○ 제4부 : 종합토론 (16:30~18:00)

좌 장 : 이기동(동국대)

참가자 / 발표자와 지정 토론자 전원
목록